Feed The Beast Wiki


Welcome to the FTB Wiki :D -Xbony2, Master of Feed The Beast Wiki (talk) 12:32, 1 November 2015 (UTC)

Thanks for welcome. However, I notice that something wrong with Module:Infobox/strings (the zh-cn version), and it seems to be missing a pair of {}. Example here. 3tusk (talk) 00:48, 3 November 2015 (UTC)
Yeah. Can you translate Module:Infobox/strings, Module:Infobox/mod and Module:Infobox/thing? It's core-stuff needed for most translations. -Xbony2, Master of Feed The Beast Wiki (talk) 00:53, 3 November 2015 (UTC)
That is a whole chunk of work... I'm gonna do it indeed, but I need to do some research among my Chinese friends first. Usually, we have several different word usage on those unit stuff. 3tusk (talk) 01:46, 3 November 2015 (UTC)
It seems like that the translation of "utility" in navbox of GregTech 5 is still not working. I removed a pair of quotation mark but it still seems not working. Can you have a look on that please? http://ftb.gamepedia.com/Module:Navbox/GregTech3tusk (talk) 00:09, 12 November 2015 (UTC)
Requires a re-marking, should show up in a sec. -Xbony2, TriMaster (talk) 02:03, 12 November 2015 (UTC)

Want some responsibility?

Hello 3tusk, would you like to be appointed as an official translator of this wiki? -- SatanicSantaFTB Wiki Admin 22:40, 22 December 2015 (UTC)

To clarify:

  1. I have recommended you (to Santa) to be promoted to an official translator for zh-cn.
  2. Most translators apply for this. Some (like you :P) are recommended by staff (LuminousLizard was too I believe).

As an official translator, this would mean...

  1. Not a lot really. It doesn't mean you're locked into translating stuff for the rest of your life, or that you have to commit to anything.
  2. You would have to look over newer user's zh-cn translators, but I think you do that anyway.
  3. You get a {{Staff}} in your user page.
  4. Any miscellaneous powers (like having access to the FTB Forum's "Hidden Stuff" section [which is much less exciting then it sounds])

-Xbony2 (talk) 00:46, 23 December 2015 (UTC)

Ah, first I have to apologize for reply late since I am still on the vacation right now. If I could be one of the official translators family, that is my honor and I will appreciate it to you guys. I will still continue doing my best to promote the zh-cn localization, and also I believe that becoming an offcial translator of FTB Wiki will benefit my work. Hence I do have a high interest to apply for an official translator. By the way, merry xmas! T3==Thaumic*Tech*Tinker-Urey.X (contact 3TUSK) 22:44, 23 December 2015 (UTC)
Merry Christmas ^_^ you don't need to apply, since you're actively contributing good translations :) -Xbony2 (talk) 23:05, 23 December 2015 (UTC)
3tusk, do you have an FTB Forums account? If not, create one. Link it here so we can have some Forum dudes give you the according rights. Also, if you'd like I can give you voice on the #FTB-Wikiconnect. Welcome to the team. -- SatanicSantaFTB Wiki Admin 23:48, 23 December 2015 (UTC)
3TUSK's page on ftb forum, here you are (though I have never used it so far). Also I think I need to re-register my nickname on irc.esper.net asap. Thanks for your time.3tusk (talk) 01:09, 24 December 2015 (UTC)

Noob, we want you!

Hey 3tusk, could you be our honorary noob and try out Flaxbeard's Steam Power through the use of the guide? -- SatanicSantaFTB Wiki Admin 05:56, 22 January 2016 (UTC)

I made a small modpack yesterday and this pack includes FSP, Mekanism, Thaumcraft4 and ChromatiCraft. I will try your guide indeed. 3tusk (talk) 20:23, 23 January 2016 (UTC)
I forgot to ever ask you: Were there any problems you noticed? Not necessarily bugs, but poor design things, etc. -- SatanicSantaFTB Wiki Admin 18:40, 17 April 2016 (UTC)
As far as I can remember, nope. However I do think the TileSheet needs update though... T3==ThaumicTechTinker, Urey.S.Knowledge Want to keep touch? 01:52, 18 April 2016 (UTC)
Yeah, I'm waiting until we actually release it to update the tilesheet. Especially since many of the textures aren't made yet :P -- SatanicSantaFTB Wiki Admin 01:54, 18 April 2016 (UTC)

Forgotten translation

Can you translate the These scripts are written in [[wikipedia:zh:Lua|Lua]]. part of Template:Lua/zh-cn? Thanks! The translation unit there is really messy, so I assume you missed it. -Xbony2 (talk) 13:39, 19 March 2016 (UTC)

Done. Also thanks for reminding me T3==ThaumicTechTinker, Urey.S.Knowledge Want to keep touch? 13:53, 19 March 2016 (UTC)

Tile translation

I would recommend not spending too much time translating tiles. As you know, most of it is automated through my bot- I don't want to waste your time by translating stuff that's already translated :P I'll look into preparing my bot for Botania sometime soon. Is there any other mods I should do? -Xbony2 (talk) 15:34, 13 August 2016 (UTC)

I know there are bots doing tilesheet work... but, due to whatever reason(s), navbox for thaumcraft 5 is not fully translated, then there seems to be necessity of manually adding them. Anyhow I wont spend too much time on that. Beside that... I am looking for tilesheet translation of Actually Additions, Extra Utilities and RFTools. If you can spend time to work on those three mods I would say appreciate to you. T3==ThaumicTechTinker, Urey.S.Knowledge Welcome back, commander 15:49, 13 August 2016 (UTC)
I did the BTN, AA, EU and RFT. Anyway, many of the missing translations in the TC5 (and TC4) navbox are due to mistakes in the creation of the tilesheet (which was my fault... sorry). Specifically anything with ":" in the name; I removed that character when making the tilesheet because files on macOS cannot be named that character, and I was too lazy to rename them in the tilesheet. -Xbony2 (talk) 19:52, 13 August 2016 (UTC)

There's two of you?

I'm a little bit confused- 3TUSK. "3TUSK" doesn't have any stats though, so I'll assume this account is your standard account and you aren't moving over or anything, right? -Xbony2 (talk) 01:07, 21 October 2016 (UTC)

Im confused as well - couple days ago I got an email from curse and said a user named "3TUSK" modified a page which has been modified by "3tusk". And I am pretty sure I only use the lower-case version right now. I don't even remember I have registered the upper-cased version. And no I have no plan to moving over stuff. Maybe curse should make username case-sensitive. T3==ThaumicTechTinker, Urey.S.Knowledge Welcome back, commander 01:11, 21 October 2016 (UTC)
Something goes spooky now... 3TUSK is a brandy new account. I probably accidentally forgot caps lock and typed capitalized "3TUSK" one day, I dunno the exact date. I don't remember when did I used registered that account. Does curse has policies regarding on account merge? T3==ThaumicTechTinker, Urey.S.Knowledge Welcome back, commander 01:20, 21 October 2016 (UTC)
They allow account deletion I think. You haven't made many contributions through "3TUSK" though, so I don't think it matters too much (I made User talk:3TUSK redirect to here though, just in case someone gets confused). -Xbony2 (talk) 01:27, 21 October 2016 (UTC)

Combustion Engine

Hey just a question about the Combustion Engine/zh-cn name, wouldn't it be 内燃机? Because it's like as in 内燃机车, which I'm pretty darn sure means combustion engine car/internal combustion engine car. Let me know if I should change this, or not. Thanks! LordofEditing =(Talk)= 05:41, 13 December 2016 (UTC)

Greeting! Well, neither this nor this were updated in past year. For now, “燃油引擎” (lit. Diesel-burning engine) was used in zh_CN.lang. That is definitely not my translation but I think the name was chosen as this in favor of indicating its fuel type (Buildcraft's Fuel). For zh_TW it is “內燃式引擎”, which is more close to what you said. Since I only touch zh-cn translation so I adapted the translation in zh_CN.
However, yes you are correct if we are only taking about internal combustion engine, not the external. This issue could be more serious than it looks like - existed translation vs. translation style consistency. Some translators do care about that and they would probably make up a new name, rather than using existed translation, in order to match the so-called style. I think Combustion Engine/zh-cn is one of these cases.
For now I suggest not to change the title. However, I suggest to make some kind of proposal to change it on both sides, if that really matters. I will try to do a poll on my side (i.e. the chinese (simplified) community) to see if there are more people believe this need to be changed.
Besides, sometimes I do use a translation that differs from built-in language file - but that is rare becuase I only do so when build-in translation is extremely wrong or inappropriate.
Hope that answers your concern. Let me know asap if you have further questions. T3==ThaumicTechTinker, Urey.S.Knowledge Welcome back, commander 17:37, 13 December 2016 (UTC)
By the way, Buildcraft is ... very, very, very, old. I think most of my friends have already forgotten Buildcraft in favor of EnderIO, Extra Utilities, Mekanism or some other sorts. If you are aware, Buildcraft is still undergoing a major rewrite for 1.10.2 and has no ETA; Charset has a minimum-mimic buildcraft-style pipe (item & fluid 2 in 1), if you miss buildcraft in 1.10.2. Or you could just stick with 1.7.10. Also, there is no zh-tw translation maintainers here. I believe you could give that a shot if you get some free time. T3==ThaumicTechTinker, Urey.S.Knowledge Welcome back, commander 17:49, 13 December 2016 (UTC)
Though I am an active player of BuildCraft, I am still quite sure that it does not need the 'diesel' bit at the front. Because it pretty much is biased on the fact that the most productive fuel is Fuel, which provides 6 MJ/t. Anyway, continue with your poll, and we shall see what the community says. BTW I'm an semi-active editor here. LordofEditing =(Talk)= 20:47, 13 December 2016 (UTC)