Feed The Beast Wiki

Follow the Feed The Beast Wiki on Discord or Mastodon!

READ MORE

Feed The Beast Wiki
m (Update usages of {{Ml}} to {{Modulelink}})
(22 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 1: Line 1:
  +
<translate>
'''Welcome to the Official Gamepedia FTB Wiki!''' A large part of our wiki is the translation interface; it allows many various articles and templates to be translated to other languages. This is very favorable for foreign players, as looking for information can be very difficult when almost all documentation is written in English, and a translation made by a real person is superlative when compared to automated services like Google Translate.
 
  +
<!--T:1-->
 
'''Welcome to the Official Gamepedia FTB Wiki!''' A large part of our wiki is the translation interface, which allows many articles and templates to be translated to other languages. This is very favorable for players outside of English-majority nations, as looking for information can be very difficult when almost all documentation is written in English, and a translation made by a real person is always superior to automated services like Google Translate.
   
==Before translating anything==
+
==Before translating anything== <!--T:2-->
 
Please consider translating the "core" templates before translating anything else. Many, maybe even most, articles depend on these.
 
Please consider translating the "core" templates before translating anything else. Many, maybe even most, articles depend on these.
 
 
Here is a list:
 
Here is a list:
  +
</translate>
 
* {{Tl|Cg/Crafting Table}}
 
* {{Tl|Cg/Crafting Table}}
 
* {{Tl|Cg/Furnace}}
 
* {{Tl|Cg/Furnace}}
* {{Ml|Infobox/strings}}
+
* {{Modulelink|Infobox/strings}}
* {{Ml|Infobox/thing}}
+
* {{Modulelink|Infobox/thing}}
* {{Ml|Infobox/mod}}
+
* {{Modulelink|Infobox/mod}}
 
* {{Tl|Infobox}}
 
* {{Tl|Infobox}}
 
* {{Tl|About}}
 
* {{Tl|About}}
Line 15: Line 17:
 
* {{Tl|Credit}}
 
* {{Tl|Credit}}
 
* {{Tl|See also}}
 
* {{Tl|See also}}
  +
<translate>
  +
<!--T:3-->
 
{{L|FTB Wiki}} (the main page) is also recommended, but it may be a lot of work for anyone new.
   
 
==Translating pages== <!--T:4-->
[[FTB Wiki]] (the main page) is also recommended, but it may be a lot of work for anyone new.
 
 
Most pages aren't translatable. Each page needs special markup for it to be translatable. Do ''not'' try to translate a page that isn't translatable, and do ''not'' try to add the markup yourself; please ask on the [[Project:Translators' noticeboard|translators' noticeboard]] if you want a particular article to be translatable.
   
  +
<!--T:5-->
==Translating pages==
 
 
Instead of clicking the "Random Page" button until you find an article that has a "Translate this page" button on the top, you can go to the {{L|Feed The Beast Wiki:Translation portal|Translation portal}}. There, you can find a list of languages. These are ''not'' all of the languages that the wiki can be translated to (not even close). If you want to translate to another language, then make sure to ask on the [[Project:Translators' noticeboard|translators' noticeboard]].
If you've noticed, most pages aren't translatable. Each page needs special markup for it to be translatable. Do ''not'' try to translate a page that isn't translatable, and do ''not'' try to add the markup yourself; please ask on the [[Project:Translators' Noticeboard|Translators' Noticeboard]] if you want a particular article to be translatable.
 
   
  +
<!--T:6-->
Instead of clicking the "Random Page" button until you find an article that has a "Translate this page" button on the top, you can go to the [[Feed The Beast Wiki:Translation portal|Translation portal]]. There, you can find a list of languages. These are '''not''' all of the languages that the wiki can be translated to (not even by a long shot). If you want to translate to another language, then make sure to ask on the [[Project:Translators' Noticeboard|Translators' Noticeboard]].
 
 
If you click one of the languages, for example, German, you'll find a rather large list of translatable articles, templates, modules, etc. Some pages may already be translated, perhaps even most, but it is quite unlikely that all of the pages are translated. Many of the pages that are translatable are in groups, like {{L|IC2 Nuclear Control}} or {{L|BuildCraft}}. Clicking "expand" will open up all of the items in that group.
 
If you click one of the languages, for example, German, you'll find a rather large list of translatable articles, templates, modules, etc. It's possible that some pages are already translated. It's also possible that most are already translated, but it is quite unlikely that all of the pages are translated. Many of the pages that are translatable are in groups, like IC2 Nuclear Control or BuildCraft. Clicking "expand" will open up all of the items in that group.
 
   
  +
<!--T:7-->
 
In the translation extension this wiki uses, pages are separated into "Units" or "Chunks". This means you will translate one part of a page at a time, rather then an entire article. This also means if the original article is changed, you don't need to retranslate every single thing, just the specific Unit. Most pages only have 2-15 Units you need to translate, but some pages like Getting Started guides and Changelogs can have hundreds.
 
In the translation extension this wiki uses, pages are separated into "Units" or "Chunks". This means you will translate one part of a page at a time, rather then an entire article. This also means if the original article is changed, you don't need to retranslate every single thing, just the specific Unit. Most pages only have 2-15 Units you need to translate, but some pages like Getting Started guides and Changelogs can have hundreds.
   
  +
<!--T:8-->
 
''Make sure to translate everything in an article!'' If the English unit means the same thing in your language, just copy it over.
 
''Make sure to translate everything in an article!'' If the English unit means the same thing in your language, just copy it over.
   
===Links===
+
===Links=== <!--T:9-->
Links in translatable articles should look like this- {{Tlx|L|Cat}}.
+
Links in translatable articles should look like this: {{Tlx|L|Cat}}.
   
  +
<!--T:10-->
 
To translate the link, only translate the second parameter. For example, "{{Tlx|L|Cat}}" may become "{{Tlx|L|Cat|Gato}}" if translated to Spanish. Translating it to "{{Tlx|L|Gato}}" will break the link, so be careful not to do that.
 
To translate the link, only translate the second parameter. For example, "{{Tlx|L|Cat}}" may become "{{Tlx|L|Cat|Gato}}" if translated to Spanish. Translating it to "{{Tlx|L|Gato}}" will break the link, so be careful not to do that.
   
====Interwiki links====
+
====Interwiki links==== <!--T:11-->
 
You may notice links to Wikipedia and other wikis are not formatting like a normal link. It might look like this: "<nowiki>[[wikipedia:United States|United States]]</nowiki>".
 
You may notice links to Wikipedia and other wikis are not formatting like a normal link. It might look like this: "<nowiki>[[wikipedia:United States|United States]]</nowiki>".
   
  +
<!--T:12-->
 
Making it link to, for this example, the corresponding Spanish Wikipedia article, is fairly easy. The English Wikipedia includes interwikis to almost all other Wikipedias. So, "<nowiki>[[wikipedia:United States|United States]]</nowiki>" can be converted to "<nowiki>[[wikipedia:es:Estados Unidos|Estados Unidos]]</nowiki>". Or, for a German example, "<nowiki>[[wikipedia:United States|United States]]</nowiki>" can be converted to "<nowiki>[[wikipedia:de:Vereinigte Staaten|Vereinigte Staaten]]</nowiki>".
 
Making it link to, for this example, the corresponding Spanish Wikipedia article, is fairly easy. The English Wikipedia includes interwikis to almost all other Wikipedias. So, "<nowiki>[[wikipedia:United States|United States]]</nowiki>" can be converted to "<nowiki>[[wikipedia:es:Estados Unidos|Estados Unidos]]</nowiki>". Or, for a German example, "<nowiki>[[wikipedia:United States|United States]]</nowiki>" can be converted to "<nowiki>[[wikipedia:de:Vereinigte Staaten|Vereinigte Staaten]]</nowiki>".
   
  +
<!--T:13-->
The syntax is fairly simple, if you didn't understand by looking at it- in "<nowiki>[[wikipedia:<a>:<b>|<c>]]</nowiki>", "<nowiki><a></nowiki>" represents your language code (like "nl" for Dutch or "de" for German). "<nowiki><b></nowiki>" represents the name of the page in the other Wikipedia. "<nowiki><c></nowiki>" is the display name of the link.
+
The syntax is fairly simple: in "<nowiki>[[wikipedia:<a>:<b>|<c>]]</nowiki>", "<nowiki><a></nowiki>" represents your language code (like "nl" for Dutch or "de" for German). "<nowiki><b></nowiki>" represents the name of the page in the other Wikipedia. "<nowiki><c></nowiki>" is the display name of the link.
   
===Names===
+
===Names=== <!--T:59-->
Names of blocks and items and sometimes mods are usually translated. '''Translations of these names should be based off of any official translations of the mods!''' If no official translations exist, it is recommended to submit a translation, or use the most popular unofficial translation. If using an unofficial or self-created translation, the original English name of the block/item/mod/whatever should be provided (example below, in Spanish).
 
   
  +
<!--T:14-->
 
Names of blocks and items and sometimes mods are usually translated. '''Translations of these names should be based off of any official translations of the mods!''' If no official translations exist, it is recommended to submit a translation, or use the most popular unofficial translation. If using an unofficial or self-created translation, the original English name of the block/item/mod/whatever should be provided in the article. Here is an example below, in Spanish:
  +
</translate>
 
<pre>
 
<pre>
El '''Gato''' (Inglés: ''Cat'') es...
+
El '''Gato''' (inglés: ''Cat'') es...
 
</pre>
 
</pre>
  +
<translate>
 
  +
<!--T:15-->
 
Names of modders (or teams) generally shouldn't be translated. You can include a pronunciation, though, if you think it helps readers (especially if you use a language not based off a [[wikipedia:Latin script|Latin script]]).
 
Names of modders (or teams) generally shouldn't be translated. You can include a pronunciation, though, if you think it helps readers (especially if you use a language not based off a [[wikipedia:Latin script|Latin script]]).
   
  +
<!--T:16-->
 
Keep in mind the names used in translation should firstmost be recognizable to users looking for information, and secondmost be immersive. For example, if a mod's English name is usually what it is referred to in a foreign community, it is preferred to refer to it by the English name rather than a translation, even if that is less immersive (of course, providing a translation alongside it in the main mod page is perfectly acceptable and also recommended).
 
Keep in mind the names used in translation should firstmost be recognizable to users looking for information, and secondmost be immersive. For example, if a mod's English name is usually what it is referred to in a foreign community, it is preferred to refer to it by the English name rather than a translation, even if that is less immersive (of course, providing a translation alongside it in the main mod page is perfectly acceptable and also recommended).
   
====List of possibly useful unofficial mod translations====
+
====List of possibly useful unofficial mod translations==== <!--T:17-->
  +
</translate>
 
{|class="wikitable"
 
{|class="wikitable"
  +
! <translate><!--T:18--> Mod</translate> !! <translate><!--T:19--> Language</translate> !! <translate><!--T:20--> URL</translate> !! <translate><!--T:21--> Notes</translate>
! Mod !! Language !! URL !! Notes
 
 
|-
 
|-
| [[Binnie's Mods]] || Chinese || [https://github.com/crafteverywhere/Craft_Minecraft_Mod_Localization/tree/master/binniemod Link] ||
+
| <translate><!--T:60--> {{L|Binnie's Mods}}</translate> || <translate><!--T:22--> Chinese</translate> || [https://github.com/crafteverywhere/Craft_Minecraft_Mod_Localization/tree/master/binniemod <translate><!--T:61--> Link</translate>] ||
 
|-
 
|-
| [[Binnie's Mods]] || Chinese || [https://github.com/3TUSK/Binnies-Mods-Localisation Link] ||
+
| <translate><!--T:62--> {{L|GregTech 4}}</translate> || <translate><!--T:23--> Chinese</translate> || [https://github.com/crafteverywhere/GregTech_Localizaton_Chinese <translate><!--T:63--> Link</translate>] ||
 
|-
 
|-
| [[GregTech 4]] || Russian || [http://forum.industrial-craft.net/index.php?page=Thread&threadID=9418 Link] ||
+
| <translate><!--T:64--> {{L|GregTech 4}}</translate> || <translate><!--T:24--> German</translate> || [https://forum.industrial-craft.net/thread/10150-gregtech-translation-to-german/ <translate><!--T:65--> Link</translate>] ||
 
|-
 
|-
| [[GregTech 4]] || Chinese || [https://github.com/crafteverywhere/GregTech_Localizaton_Chinese Link] ||
+
| <translate><!--T:66--> {{L|GregTech 4}}</translate> || <translate><!--T:25--> Chinese</translate> || [https://forum.industrial-craft.net/thread/9418-translation-gregtech-russian-translation/ <translate><!--T:67--> Link</translate>] ||
 
|-
 
|-
  +
| <translate><!--T:68--> {{L|GregTech 5}}</translate> || <translate><!--T:26--> Chinese</translate> || [https://github.com/InfinityStudio/Gregtech5-Translation-Chinese <translate><!--T:69--> Link</translate>] ||
| [[GregTech 4]] || German || [http://forum.industrial-craft.net/index.php?page=Thread&threadID=10150 Link] ||
 
 
|-
 
|-
| [[GregTech 5]] || Chinese || [https://github.com/InfinityStudio/Gregtech5-Translation-Chinese Link] ||
+
| <translate><!--T:70--> {{L|GregTech 5}}</translate> || <translate><!--T:27--> Chinese</translate> || [https://github.com/GoodTimeStudio/GregTech-Localization-Chinese <translate><!--T:71--> Link</translate>] ||
 
|-
 
|-
| [[GregTech 5]] || Chinese || [https://github.com/Minecraft-GoodTime/GregTech-Localization-Chinese Link] ||
+
| <translate><!--T:72--> {{L|GregTech 5}}</translate> || <translate><!--T:28--> Chinese</translate> || [https://github.com/Antifluxfield/GTNH-GT-Chinese-L10n <translate><!--T:73--> Link</translate>] ||
 
|-
 
|-
| [[GregTech 5]] || Russian || [http://forum.industrial-craft.net/index.php?page=Thread&threadID=11067 Link] ||
+
| <translate><!--T:74--> {{L|GregTech 5}}</translate> || <translate><!--T:29--> Russian</translate> || [https://forum.industrial-craft.net/thread/11067-translation-gregtech-5-russian-translation/ <translate><!--T:75--> Link</translate>] ||
 
|-
 
|-
| [[GregTech 5]] || Russian || [https://github.com/minecraftclub/Gregtech5-Translation-Russian Link] ||
+
| <translate><!--T:76--> {{L|GregTech 5}}</translate> || <translate><!--T:30--> Russian</translate> || [https://github.com/minecraftclub/Gregtech5-Translation-Russian <translate><!--T:77--> Link</translate>] ||
 
|-
 
|-
  +
| <translate><!--T:78--> {{L|GregTech 5}}</translate> || <translate><!--T:31--> Russian</translate> || [https://github.com/craftorio/Gregtech5-Translation-Russian <translate><!--T:79--> Link</translate>] ||
| [[GregTech 5]] || Spanish || [http://forum.industrial-craft.net/index.php?page=Thread&threadID=9873 Link] ||
 
  +
|-
  +
| <translate><!--T:80--> {{L|GregTech 5}}</translate> || <translate><!--T:81--> Russian</translate> || [https://github.com/EldrinnElantey/Gregtech-5-Unofficial-Translation-Russian <translate><!--T:82--> Link</translate>] ||
  +
|-
  +
| <translate><!--T:83--> {{L|GregTech 5}}</translate> || <translate><!--T:32--> Spanish</translate> || [https://forum.industrial-craft.net/thread/9873-gregtech-1-7-10-5-05-10-spanish-translation/ <translate><!--T:84--> Link</translate>] ||
 
|-
 
|-
| [[GregTech 6]] || Chinese || [https://github.com/InfinityStudio/GregTech6-Translation-Project Link] ||
+
| <translate><!--T:85--> {{L|GregTech 6}}</translate> || <translate><!--T:33--> Chinese</translate> || [https://github.com/InfinityStudio/GregTech6-Translation-Project <translate><!--T:86--> Link</translate>] ||
 
|-
 
|-
| [[GregTech 6]] || Chinese || [https://github.com/indoorsNB/gregtech6-chinese Link] ||
+
| <translate><!--T:87--> {{L|GregTech 6}}</translate> || <translate><!--T:34--> Chinese</translate> || [https://github.com/indoorsNB/gregtech6-chinese <translate><!--T:88--> Link</translate>] ||
 
|-
 
|-
| [[GregTech 6]] || Chinese || [https://github.com/TPCOther/GregTech6-Chinese Link] ||
+
| <translate><!--T:89--> {{L|GregTech 6}}</translate> || <translate><!--T:35--> Chinese</translate> || [https://github.com/TPCOther/GregTech6-Chinese <translate><!--T:90--> Link</translate>] ||
 
|-
 
|-
| [[GregTech 6]] || Chinese || [https://github.com/TehporP/GregTech6-Translation-Project Link] ||
+
| <translate><!--T:91--> {{L|GregTech 6}}</translate> || <translate><!--T:36--> Chinese</translate> || [https://github.com/TehporP/GregTech6-Translation-Project <translate><!--T:92--> Link</translate>] ||
 
|-
 
|-
  +
| <translate><!--T:93--> {{L|GregTech 6}}</translate> || <translate><!--T:37--> Chinese</translate> || [https://github.com/MoHaDouBiTeam/gregtech6-chinese-translate <translate><!--T:94--> Link</translate>] ||
| [[Magical Crops]] || Russian || [https://github.com/Adaptivity/LocalizationsForMCFMods/blob/master/LocalizationsForMCFMods/assets/magicalcrops/lang/ru_RU.lang Link] ||
 
 
|-
 
|-
  +
| <translate><!--T:95--> {{L|GregTech 6}}</translate> || <translate><!--T:38--> Chinese</translate> || [https://github.com/OMCbob/gregtech6-chinese <translate><!--T:96--> Link</translate>] ||
| [[Twilight Forest]] || Korean || [https://github.com/Adaptivity/LocalizationsForMCFMods/blob/master/LocalizationsForMCFMods/assets/twilightforest/lang/ko_KR.lang Link] ||
 
  +
|-
  +
| <translate><!--T:97--> {{L|GregTech 6}}</translate> || <translate><!--T:39--> Russian</translate> || [https://github.com/Crimento/gregtech6ru <translate><!--T:98--> Link</translate>] ||
  +
|-
 
| <translate><!--T:99--> {{L|Magical Crops}}</translate> || <translate><!--T:40--> Russian</translate> || [https://github.com/Adaptivity/LocalizationsForMCFMods/blob/master/LocalizationsForMCFMods/assets/magicalcrops/lang/ru_RU.lang <translate><!--T:100--> Link</translate>] ||
  +
|-
  +
| <translate><!--T:101--> {{L|Progressive Automation}}</translate> || <translate><!--T:41--> Spanish</translate> || [https://github.com/Intipablo/Minecraft-Mods-Spanish-Localizations/blob/master/progressiveautomation/lang/es_ES.lang <translate><!--T:102--> Link</translate>] ||
  +
|-
 
| <translate><!--T:103--> {{L|Twilight Forest}}</translate> || <translate><!--T:42--> Korean</translate> || [https://github.com/Adaptivity/LocalizationsForMCFMods/blob/master/LocalizationsForMCFMods/assets/twilightforest/lang/ko_KR.lang <translate><!--T:104--> Link</translate>] ||
  +
|-
  +
| <translate><!--T:105--> Many</translate> || <translate><!--T:43--> Chinese</translate> || [https://github.com/CFPAOrg/Minecraft-Mod-Language-Package <translate><!--T:106--> Link</translate>] ||
 
|}
 
|}
  +
<translate>
 
  +
<!--T:44-->
 
Feel free to add on to this list.
 
Feel free to add on to this list.
   
===Tiles===
+
===Tiles=== <!--T:45-->
Tile names, the names that come up when hovering over grids, can be translated (like on [[World Anchor/zh-cn]]). These translations are also re-used in several navigation boxes to reduce translation of already translated terms.
+
Tile names, the names that come up when hovering over grids, can be translated (like on {{L|World Anchor/zh-cn}}). These translations are also re-used in several navigation boxes to reduce translation of already translated terms.
   
  +
<!--T:46-->
A list of tiles are in the [[Special:TileList|TileList special page]]. Clicking "Translate" allows the translation of each tile. However, '''''Do not translate tiles manually!''''' As of this time, there are over 200,000 tiles registered- you could spend an endless amount of time translating! The majority of tile translations are done through bots, based on already existing translations dumps from mods. If you want a particular mod translated or updated, then make sure to ask on the [[Project:Translators' Noticeboard|Translators' Noticeboard]].
+
A list of tiles are in the [[Special:TileList|TileList special page]]. Clicking "Translate" allows the translation of each tile. However, '''''Do not translate tiles manually!''''' As of this time, there are over 200,000 tiles registered, so you could spend an endless amount of time translating! The majority of tile translations are done through bots, based on already existing translations dumps from mods. If you want a particular mod translated or updated, then make sure to ask on the [[Project:Translators' noticeboard|translators' noticeboard]].
   
  +
<!--T:47-->
If there are errors in the tile names, or missing translations, consider sending a patch to the mod author and then placing a request for an update on the [[Project:Translators' Noticeboard|Translators' Noticeboard]]. However, keep in mind the automatic tile translation software is not perfect, so some tiles may be missing, despite the status of official translations, and may have to be done manually.
+
If there are errors in the tile names, or missing translations, consider sending a patch to the mod author and then placing a request for an update on the [[Project:Translators' noticeboard|translators' noticeboard]]. Note that the automatic tile translation software is not perfect, so some tiles may be missing, despite the status of official translations, and may have to be done manually.
   
===Restoring translations===
+
===Restoring translations=== <!--T:48-->
{{Main|Feed The Beast Wiki:Translation Restoration project}}
+
{{Main{{L}}|Feed The Beast Wiki:Translation Restoration project}}
In some (or rather, many) articles you may notice this in the translation interface:
+
In some translatable articles you may notice this in the translation interface:
{{Quote|<nowiki><!--Translators note: this article is part of the [[Feed The Beast Wiki:Translation Restoration project|Translation Restoration project]]--></nowiki>}}
+
{{Quote|<nowiki><!--Translators note: this article is part of the [[Feed The Beast Wiki:Translation Restoration project|Translation Restoration project]]--></nowiki>{{L}}}}
 
''or''
 
''or''
{{Quote|<nowiki><!--Translators note: you don't needed to translate this line. Just copy-paste it over. Anyway, this page was originally translated before the module was put in place, using whatever older system there was. I made backups of previously translated pages, so you can use them for reference. Checkout: [[User:Xbony2#My_subpages]]--></nowiki>}}
+
{{Quote|<nowiki><!--Translators note: you don't needed to translate this line. Just copy-paste it over. Anyway, this page was originally translated before the module was put in place, using whatever older system there was. I made backups of previously translated pages, so you can use them for reference. Checkout: [[User:Xbony2#My_subpages]]--></nowiki>{{L}}}}
   
  +
<!--T:49-->
 
In the past, the FTB Wiki didn't use the translations interface it uses today. Many translations were made in the "older way". When the wiki moved to solely using the interface, those older translations did not line up with the newer system; many of them need to be restored, thus the [[Feed The Beast Wiki:Translation Restoration project|Translation Restoration project]] was created.
 
In the past, the FTB Wiki didn't use the translations interface it uses today. Many translations were made in the "older way". When the wiki moved to solely using the interface, those older translations did not line up with the newer system; many of them need to be restored, thus the [[Feed The Beast Wiki:Translation Restoration project|Translation Restoration project]] was created.
   
==Qualifications==
+
==Qualifications== <!--T:50-->
 
This is a wiki; there are no real qualifications for translators. However, if your translations are of low quality, they may be difficult for users to understand.
 
This is a wiki; there are no real qualifications for translators. However, if your translations are of low quality, they may be difficult for users to understand.
   
  +
<!--T:51-->
Please ''do not'' translate to a language you don't know. Look out for constant use of tools such as Google Translate! It's ok to use such utilities if you forget a word or two, but having to translate things like entire sentences to your language is a bad sign.
+
Please do not translate to a language you don't know. If you use tools like Google Translate constantly, this might be an issue. It's okay to use such utilities if you forget a word or two, but having to translate things like entire sentences to your language is a bad sign.
   
  +
<!--T:52-->
If the language you're translating to is your native language, chances are that you are more then qualified to translate. If you can read and understand an article in your language's Wikipedia, then you are probably also very qualified.
+
If the language you're translating to is your native language, chances are that you are more than qualified to translate. If you can read and understand an article in your language's Wikipedia, then you are probably also qualified.
   
  +
<!--T:53-->
However, do ''not'' feel pressured to avoid translating if you aren't sure if your grasp of a language is strong enough. Not everything needs to be perfect in every way; besides, it's not like translations can't be improved later.
+
However, do ''not'' feel pressured to avoid translating if you aren't sure if your grasp of a language is strong enough. Not everything needs to be perfect in every way. Besides, it's not like translations can't be improved later.
   
===English Qualifications===
+
===English qualifications=== <!--T:54-->
 
Since this is an English wiki, and you can only translate from English to another language, it is expected that translators (as well as other contributors) know at least a basic understanding of English.
 
Since this is an English wiki, and you can only translate from English to another language, it is expected that translators (as well as other contributors) know at least a basic understanding of English.
   
  +
<!--T:55-->
If an article has been translated to a language you understand better than English, it's ok to peek at that other translation if it helps you out. Just be careful not to base your new translation entirely off the other translation (we don't want a case of [[wikipedia:Chinese whispers|telephone]]).
+
If an article has been translated to a language you understand better than English, it's okay to peek at that other translation if it helps you out. Just be careful not to base your new translation entirely off the other translation (we don't want a case of [[wikipedia:Chinese whispers|telephone]]).
   
  +
<!--T:56-->
Ultimately, don't worry too much if your English isn't sharp as a knife; you can ask Google, Wiktionary or [[Feed The Beast Wiki:Translators' Noticeboard|a local wiki editor]] for guidance if something doesn't make sense to you.
+
Ultimately, don't worry too much if your English isn't sharp as a knife; you can ask Google, Wiktionary or [[Feed The Beast Wiki:Translators' noticeboard|a local wiki editor]] for guidance if something doesn't make sense to you.
   
==Off-wiki translations==
+
==Off-wiki translations== <!--T:57-->
 
===FTB Wiki related===
 
===FTB Wiki related===
 
* [https://github.com/FTB-Gamepedia/Tilesheets Our Tilesheets extension]
 
* [https://github.com/FTB-Gamepedia/Tilesheets Our Tilesheets extension]
 
* [https://github.com/FTB-Gamepedia/OreDict Our OreDict extension]
 
* [https://github.com/FTB-Gamepedia/OreDict Our OreDict extension]
 
* [https://github.com/elifoster/HeaderCount TheSatanicSanta's HeaderCount extension]
 
* [https://github.com/elifoster/HeaderCount TheSatanicSanta's HeaderCount extension]
* [https://github.com/xbony2/Experimental-Self-Aware-Electronic-Based-Space-Analyzing-Droid ESAEBSAD]
 
   
===More general===
+
===More general=== <!--T:58-->
 
* [[translatewiki:Translating:MediaWiki|The MediaWiki interface]].
 
* [[translatewiki:Translating:MediaWiki|The MediaWiki interface]].
 
* [[mcw:|The Official Minecraft Wiki]].
 
* [[mcw:|The Official Minecraft Wiki]].
 
* [[mw:MediaWiki|The MediaWiki Wiki]]. Help pages should no longer be translated here, but there (all of the translations here have now been imported there).
 
* [[mw:MediaWiki|The MediaWiki Wiki]]. Help pages should no longer be translated here, but there (all of the translations here have now been imported there).
 
* [[gphelp:|The Gamepedia Help Wiki]]. Like the MediaWiki Wiki, but somewhat simplified.
 
* [[gphelp:|The Gamepedia Help Wiki]]. Like the MediaWiki Wiki, but somewhat simplified.
  +
</translate>
   
{{Navbox portals}}
+
{{Navbox portals{{L}}}}
   
[[Category:Wiki guides]][[Category:Wiki translation project]]
+
[[Category:Wiki guides{{L}}]][[Category:Wiki translation project{{L}}]]
   
 
<languages />
 
<languages />

Revision as of 04:19, 28 November 2020

Welcome to the Official Gamepedia FTB Wiki! A large part of our wiki is the translation interface, which allows many articles and templates to be translated to other languages. This is very favorable for players outside of English-majority nations, as looking for information can be very difficult when almost all documentation is written in English, and a translation made by a real person is always superior to automated services like Google Translate.

Before translating anything

Please consider translating the "core" templates before translating anything else. Many, maybe even most, articles depend on these. Here is a list:

FTB Wiki (the main page) is also recommended, but it may be a lot of work for anyone new.

Translating pages

Most pages aren't translatable. Each page needs special markup for it to be translatable. Do not try to translate a page that isn't translatable, and do not try to add the markup yourself; please ask on the translators' noticeboard if you want a particular article to be translatable.

Instead of clicking the "Random Page" button until you find an article that has a "Translate this page" button on the top, you can go to the Translation portal. There, you can find a list of languages. These are not all of the languages that the wiki can be translated to (not even close). If you want to translate to another language, then make sure to ask on the translators' noticeboard.

If you click one of the languages, for example, German, you'll find a rather large list of translatable articles, templates, modules, etc. Some pages may already be translated, perhaps even most, but it is quite unlikely that all of the pages are translated. Many of the pages that are translatable are in groups, like IC2 Nuclear Control or BuildCraft. Clicking "expand" will open up all of the items in that group.

In the translation extension this wiki uses, pages are separated into "Units" or "Chunks". This means you will translate one part of a page at a time, rather then an entire article. This also means if the original article is changed, you don't need to retranslate every single thing, just the specific Unit. Most pages only have 2-15 Units you need to translate, but some pages like Getting Started guides and Changelogs can have hundreds.

Make sure to translate everything in an article! If the English unit means the same thing in your language, just copy it over.

Links

Links in translatable articles should look like this: {{L|Cat}}.

To translate the link, only translate the second parameter. For example, "{{L|Cat}}" may become "{{L|Cat|Gato}}" if translated to Spanish. Translating it to "{{L|Gato}}" will break the link, so be careful not to do that.

Interwiki links

You may notice links to Wikipedia and other wikis are not formatting like a normal link. It might look like this: "[[wikipedia:United States|United States]]".

Making it link to, for this example, the corresponding Spanish Wikipedia article, is fairly easy. The English Wikipedia includes interwikis to almost all other Wikipedias. So, "[[wikipedia:United States|United States]]" can be converted to "[[wikipedia:es:Estados Unidos|Estados Unidos]]". Or, for a German example, "[[wikipedia:United States|United States]]" can be converted to "[[wikipedia:de:Vereinigte Staaten|Vereinigte Staaten]]".

The syntax is fairly simple: in "[[wikipedia:<a>:<b>|<c>]]", "<a>" represents your language code (like "nl" for Dutch or "de" for German). "<b>" represents the name of the page in the other Wikipedia. "<c>" is the display name of the link.

Names

Names of blocks and items and sometimes mods are usually translated. Translations of these names should be based off of any official translations of the mods! If no official translations exist, it is recommended to submit a translation, or use the most popular unofficial translation. If using an unofficial or self-created translation, the original English name of the block/item/mod/whatever should be provided in the article. Here is an example below, in Spanish:

El '''Gato''' (inglés: ''Cat'') es...

Names of modders (or teams) generally shouldn't be translated. You can include a pronunciation, though, if you think it helps readers (especially if you use a language not based off a Latin script).

Keep in mind the names used in translation should firstmost be recognizable to users looking for information, and secondmost be immersive. For example, if a mod's English name is usually what it is referred to in a foreign community, it is preferred to refer to it by the English name rather than a translation, even if that is less immersive (of course, providing a translation alongside it in the main mod page is perfectly acceptable and also recommended).

List of possibly useful unofficial mod translations

Mod Language URL Notes
Binnie's Mods Chinese Link
GregTech 4 Chinese Link
GregTech 4 German Link
GregTech 4 Chinese Link
GregTech 5 Chinese Link
GregTech 5 Chinese Link
GregTech 5 Chinese Link
GregTech 5 Russian Link
GregTech 5 Russian Link
GregTech 5 Russian Link
GregTech 5 Russian Link
GregTech 5 Spanish Link
GregTech 6 Chinese Link
GregTech 6 Chinese Link
GregTech 6 Chinese Link
GregTech 6 Chinese Link
GregTech 6 Chinese Link
GregTech 6 Chinese Link
GregTech 6 Russian Link
Magical Crops Russian Link
Progressive Automation Spanish Link
Twilight Forest Korean Link
Many Chinese Link

Feel free to add on to this list.

Tiles

Tile names, the names that come up when hovering over grids, can be translated (like on World Anchor/zh-cn). These translations are also re-used in several navigation boxes to reduce translation of already translated terms.

A list of tiles are in the TileList special page. Clicking "Translate" allows the translation of each tile. However, Do not translate tiles manually! As of this time, there are over 200,000 tiles registered, so you could spend an endless amount of time translating! The majority of tile translations are done through bots, based on already existing translations dumps from mods. If you want a particular mod translated or updated, then make sure to ask on the translators' noticeboard.

If there are errors in the tile names, or missing translations, consider sending a patch to the mod author and then placing a request for an update on the translators' noticeboard. Note that the automatic tile translation software is not perfect, so some tiles may be missing, despite the status of official translations, and may have to be done manually.

Restoring translations

Main pages: Feed The Beast Wiki:Translation Restoration project

In some translatable articles you may notice this in the translation interface:

<!--Translators note: this article is part of the [[Feed The Beast Wiki:Translation Restoration project|Translation Restoration project]]-->

or

<!--Translators note: you don't needed to translate this line. Just copy-paste it over. Anyway, this page was originally translated before the module was put in place, using whatever older system there was. I made backups of previously translated pages, so you can use them for reference. Checkout: [[User:Xbony2#My_subpages]]-->

In the past, the FTB Wiki didn't use the translations interface it uses today. Many translations were made in the "older way". When the wiki moved to solely using the interface, those older translations did not line up with the newer system; many of them need to be restored, thus the Translation Restoration project was created.

Qualifications

This is a wiki; there are no real qualifications for translators. However, if your translations are of low quality, they may be difficult for users to understand.

Please do not translate to a language you don't know. If you use tools like Google Translate constantly, this might be an issue. It's okay to use such utilities if you forget a word or two, but having to translate things like entire sentences to your language is a bad sign.

If the language you're translating to is your native language, chances are that you are more than qualified to translate. If you can read and understand an article in your language's Wikipedia, then you are probably also qualified.

However, do not feel pressured to avoid translating if you aren't sure if your grasp of a language is strong enough. Not everything needs to be perfect in every way. Besides, it's not like translations can't be improved later.

English qualifications

Since this is an English wiki, and you can only translate from English to another language, it is expected that translators (as well as other contributors) know at least a basic understanding of English.

If an article has been translated to a language you understand better than English, it's okay to peek at that other translation if it helps you out. Just be careful not to base your new translation entirely off the other translation (we don't want a case of telephone).

Ultimately, don't worry too much if your English isn't sharp as a knife; you can ask Google, Wiktionary or a local wiki editor for guidance if something doesn't make sense to you.

Off-wiki translations

FTB Wiki related

More general

Other languages: